Biografii „de Nobel”, momente istorice și un recital de poezie pe acorduri de chitară, la Medici’s Academica din Timișoara

Atmosferă latino-americană, joi seara, în lounge-ul Medici’s Academica din Timișoara. Evenimentul cultural „3 laureați Nobel de limba spaniolă” a adus laolaltă zeci de oameni dornici să cunoască sau să își reamintească cum și-au făcut simțită prezența, în România, autori de carte consacrați.

Seara a început cu prezentarea unor momente inedite legate de felul în care cultura latino-americană și spaniolă a pătruns în România și în Timișoara. „În anii ’60, literatura latino-americană devenise vedeta lumii. Poate că nu s-au tradus toate cărțile care meritau, dar doar în anul 1957 se inițiază Catedra de Limba Spaniolă la Universitatea din București. Existau dificultăți economice. În anii ’70, din cauza crizei, s-a încercat, ca și în alte țări din blocul socialist, realizarea unei combinații între dirijismul cultural și economia de piață. Editurile nu mai aveau finanțatori, iar drepturile de autor erau târguite”, a spus, în cadrul evenimentului, Ilinca Ilian (Țăranu), de la Universitatea de Vest Timișoara.

Evenimentul a continuat cu prezentarea a trei biografii ale laureaților Nobel – Octavio Paz (Mexic), care a primit premiul Nobel pentru literatură în anul 1990, Camilo Jose Cela (Spania), laureat al premiului Nobel pentru literatură în 1989 și Mario Vargas Llosa (Peru), laureat al premiului Nobel pentru literatură în 2010.

„Camilo Jose Cela a fost primul din cei nouă frați. A avut o copilărie lipsită de griji, normală. În anul 1925 s-a mutat în Madrid unde a și devenit consacrat. În anul 1931 s-a îmbolnăvit de tuberculoză, iar în perioada de convalescență a citit foarte mult. Acest lucru i-a influențat scrisul. A abandonat studiile pentru a se dedica în mare parte scrisului”, a povestit Alexandru Orăvițan, din cadrul Universității de Vest Timișoara. 

La eveniment a participat și excelența sa Jose Guillermo Ordorica Robles, Ambasadorul Mexicului în România. „Această originalitate a culturii este recunoscută în toată lumea. Acești autori, dar și mulți alții care ne onorează sunt ambasadori ai acestei lumi. Spania a dat Americii Latine multe lucruri bune, dar și lucruri rele. Paradoxul constă în faptul că Spania a dat limba, iar Mexicul e țara cu cei mai mulți vorbitori de limbă spaniolă, păstrătorul purității limbii spaniole prin numărul de persoane care o vorbesc”, a spus E. S. Jose Guillermo Ordorica Robles, Ambasadorul Mexicului în România.

Dr. Adrian Bădescu, consul onorific al Mexicului la Timișoara și omul de valoare sub amprenta căruia se află Clinicile Medici’s, a vorbit despre cât de mult poate însemna o oră de cultură în ziua de astăzi. „Excelențele voastre, stimați invitați, dragi prieteni, nu ne-am așteptat când am creionat acest eveniment la o participare atât de diversă. Sunt impresionat că în sală este consulul Serbiei, Ungariei, Mexicului din București, oameni de cultură și din artă, decani, prorectori, oameni din mass-media, bloggeri, proprietari de firme și directori de companii, medici, arhitecți și economiști. Vă mulțumim frumos. E un lux în lumea în care trăim să ne rupem o oră sau două pentru a veni într-un spațiu cultural. De fapt, noi suntem într-un spațiu cultural mai mare. Timișoara e un spațiu cultural”, a încheiat dr. Adrian Bădescu.

Seara a continuat cu un recital de poezie spaniolă, mexicană și peruană pe acorduri de chitară, urmat de o degustare de vin. Evenimentul este realizat cu sprijinul Universității de Vest, al Consulatului Onorific al Mexicului la Timișoara, al Consulatului Onorific al Spaniei la Timișoara, al Consulatului Onorific al Republicii Peru la Timișoara, al Clinicilor Medici’s Timișoara, al Librăriei Cartea de Nisip – Librarium.

De interes:  Cele mai recomandate 10 carti, pe genuri

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.